<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>TOTTAL</title>
	<atom:link href="http://tottall.net/index.php?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tottall.net</link>
	<description>Turkiyede Okugan Tatar Talebeleri</description>
	<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 19:27:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>В Украине могут умереть 15 языков - ЮНЕСКО</title>
		<link>http://tottall.net/?p=82</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=82#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 19:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[
 
По данным ЮНЕСКО, в Украине насчитывается пятнадцать языков, над которыми нависла угроза исчезновения. Среди них - караимский, крымскотатарский, урумский, русинский, сообщает Deutsche Welle.
Среди причин исчезновения языков эксперты ЮНЕСКО называют войны, депортации, миграцию и языковое смешение. Кроме того, современные технологии способствуют усиленному доминированию отдельных крупных языков - например, английского.
В целом же на планете наибольшее сосредоточение [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="margin: 5px; vertical-align: middle;" src="http://i069.radikal.ru/1002/5f/9e3c95ed2bfc.jpg" alt="qirim" width="493" height="368" /></p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]><br />
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p> <![endif]--></p>
<p>По данным ЮНЕСКО, в Украине насчитывается пятнадцать языков, над которыми нависла угроза исчезновения. Среди них - караимский, <strong>крымскотатарский</strong>, урумский, русинский, сообщает Deutsche Welle.<span id="more-82"></span></p>
<p>Среди причин исчезновения языков эксперты ЮНЕСКО называют войны, депортации, миграцию и языковое смешение. Кроме того, современные технологии способствуют усиленному доминированию отдельных крупных языков - например, английского.</p>
<p>В целом же на планете наибольшее сосредоточение языков, которые уже в скором времени могут исчезнуть, наблюдается в Северной и Южной Америке, Юго-Восточной Азии, Океании и Африке.</p>
<p>Напомним, 21 февраля отмечается Международный день родного языка.</p>
<p>Все новости вы сможете узнать из вечерних информационных выпусков на телеканале &#8220;Интер&#8221; в 17:50 и 20:00, а также <a href="http://podrobnosti.ua/podrobnosti/" target="_blank">на нашем сайте</a> (после 21:00).</p>
<p><a href="mailto:inform@podrobnosti.ua">Подробности</a><br />
По материалам: <a href="http://www2.dw-world.de/ukrainian/" target="_blank">Німецька хвиля</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=82</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Садакъа-и джарие. Благодеяние с процентами.</title>
		<link>http://tottall.net/?p=80</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=80#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 19:17:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Религия]]></category>

		<category><![CDATA[Садакъа]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[  
   У каждого мусульманина есть книга, в которую на протяжении жизни записываются все его деяния. Запись ведут два ангела, постоянно присутствующие с верующим, так сказать личные писцы. Зовут их «Кирамен-кятибин». Свои записи эти ангелы ведут с началом сознательной жизни Человека и до момента его смерти. С приходом смерти книга деяний закрывается. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="ecxMsoNormal" style="text-indent: 35.45pt;"><span lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;"><span> </span></span></span></span><span lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;"><span> </span></span></span></span><img style="margin: 8px 5px; vertical-align: middle;" src="http://s45.radikal.ru/i108/1002/eb/694a062965a3.jpg" alt="sadaka" width="372" height="500" /></p>
<p class="ecxMsoNormal" style="text-indent: 35.45pt;"><span lang="RU"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;"><span> </span></span></span></span><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]><br />
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p> <![endif]--> У каждого мусульманина есть книга, в которую на протяжении жизни записываются все его деяния. Запись ведут два ангела, постоянно присутствующие с верующим, так сказать личные писцы. Зовут их «Кирамен-кятибин». Свои записи эти ангелы ведут с началом сознательной жизни Человека и до момента его смерти. С приходом смерти книга деяний закрывается. После чего человек уже не в силах что-либо изменить, все, что было там записано, все хорошие и плохие деяния будут предъявлены в Судный день, все записи, зафиксированные в книге деяний будут свидетельствовать за или против человека. <span id="more-80"></span><br />
Но Ислам является милостивой религией, и Всевышний Аллах дарует своим рабам множество возможностей пополнить свой багаж благими деяниями, тем самым облегчая дорогу в Рай. Информацию об этих возможностях нам дает Посланник Аллаха, Последний из пророков Мухаммед (мир Ему и благословление Аллаха). В одном из своих хадисов : «<strong>После того, как человек умирает, все его дела прекращаются, кроме трех дел: садака-и джарие; полезные знания, которыми пользуются люди; праведного сына, который обращается к Аллаху с мольбами за него»</strong>. Передает Муслим, со слов Эбу Хурейры. С последними двумя пунктами вопросов не возникает, но вот первый пункт требует более детального рассмотрения. Садакъ-и джарие - это определенная категория деяний, за совершение которых человеку записывается благое, как и в момент выполнения, то есть при жизни, так и после смерти. Иными словами эти поступки снова открывают, казалось бы, навсегда закрывшуюся книгу деяний.  Таким образом, на протяжении времени до Судного дня, пока покойный находится в загробной жизни, ему так сказать в виде бонуса начисляются благие деяния за совершенные садакъа-и джарие.<br />
Так что же входит в эту категорию деяний? В эту категорию входит множество деяний приносящих пользу обществу. Например, строительство мечетей, учебных заведений, мостов, родников; рытье колодцев, высадка деревьев, прокладка дорог и много других деяний, приносящих пользу обществу. К примеру, проложил человек мост через реку или оказал финансовую помощь постройке, и автоматически в ту же секунду на его счет записалось благое. Но это еще не все, до тех пор, пока этот мост будет стоять, и приносить пользу человеку будет записываться благое до самого Дня Воскрешения, то есть до Судного дня.<br />
Но есть один немаловажный аспект, обратная сторона медали. Наряду с хорошими поступками, приносящими пользу обществу, есть и плохие, наносящие вред. Как говорится в смысловом переводе хадиса: <strong>«В нашей религии тот, кто первым сделает что-то хорошее (плохое) получит от Всевышнего награду (наказание) за свое действие и будет получать награду (наказание) за всех кто в последующим будет идти по этому пути, при этом воздаяние (наказание) идущих по его пути не будет уменьшаться»</strong>. Передает Муслим. Исходя из этого хадиса, нам также не стоит забывать, что совершая что-либо плохое или недозволенное, мы можем подать пример другим людям или же своим детям. И в случае, если люди начнут грешить, взяв в пример наш плохой поступок  то в наши книги будет записываться грех, на протяжении всего времени пока это недозволенное совершается. Поэтому мы должны быть очень осторожны в своих поступках.<br />
Пусть Всевышний Аллах дарует нам возможность как можно больше совершать садакъа-и джарие, пусть наставит нас на прямой путь и поможет нам быть достойным примером</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=80</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Qirimtatarlarinin Urf ve Adetleri&#8221; Yarışmasının Final Kısmı</title>
		<link>http://tottall.net/?p=79</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=79#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 16:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[
Bu Yarışma hakkında 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="525" height="394" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="window" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://video.rutube.ru/9e34f58a957960d7e5f791de83527cff" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="525" height="394" src="http://video.rutube.ru/9e34f58a957960d7e5f791de83527cff" allowfullscreen="true" wmode="window"></embed></object></p>
<p><strong><a href="http://tottall.net/?p=71" target="_blank">Bu Yarışma hakkında </a></strong><span id="more-79"></span><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="530" height="311" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="flashvars" value="imaginehost=video.mail.ru&amp;perlhost=video.mail.ru&amp;alias=mail&amp;username=tottal-haber&amp;albumid=wwwtottallnet&amp;id=57&amp;atalogurl=http://video.mail.ru/themes/clips&amp;page=1" /><param name="devicefont" value="false" /><param name="menu" value="false" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?par=http://content.video.mail.ru/mail/tottal-haber/wwwtottallnet/$57$0$520" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="530" height="311" src="http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?par=http://content.video.mail.ru/mail/tottal-haber/wwwtottallnet/$57$0$520" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" menu="false" devicefont="false" flashvars="imaginehost=video.mail.ru&amp;perlhost=video.mail.ru&amp;alias=mail&amp;username=tottal-haber&amp;albumid=wwwtottallnet&amp;id=57&amp;atalogurl=http://video.mail.ru/themes/clips&amp;page=1"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=79</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>TOYLAR</title>
		<link>http://tottall.net/?p=78</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=78#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 16:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Культура]]></category>

		<category><![CDATA[TOY]]></category>

		<category><![CDATA[Urf ve Adetler]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[



Sıcaq yaz kelgende toylar başlana.
Aqrabalar-yaşlar eglencege toplana!
Ne guzel! Yaş kelin- beyaz anter kıydı,
Cıyınaqlı kiyev-oğlan ona pek yaraştı!
Ayaqçılar masalarnı aşnen toldura,
Çalğıcılar haytarmalarnı tohtamayıp çala&#8230;
Erkez oynay, erkez kule,
Bahtlı omur erkez tiley kelin ve kiyevge.
Halqımıznın ne guzel bar adetleri!
Amma unuttuq pek çoq eski ananeleri.
Bir baqayıq ne bar edi keçken yıllarda
Qartanalarımız nasıl çıqtı aqayğa? :))

Baştan kiçkene qizlar er qorantada
Daa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--></p>
<p style="text-align: center;"><img style="margin: 5px; vertical-align: middle;" src="http://s004.radikal.ru/i208/1002/ff/4b91b0adc2d0.jpg" alt="toylar" width="480" height="336" /></p>
<p><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p style="text-align: center;">Sıcaq yaz kelgende toylar başlana.</p>
<p style="text-align: center;">Aqrabalar-yaşlar eglencege toplana!</p>
<p style="text-align: center;">Ne guzel! Yaş kelin- beyaz anter kıydı,</p>
<p style="text-align: center;">Cıyınaqlı kiyev-oğlan ona pek yaraştı!</p>
<p style="text-align: center;">Ayaqçılar masalarnı aşnen toldura,</p>
<p style="text-align: center;">Çalğıcılar haytarmalarnı tohtamayıp çala&#8230;<span id="more-78"></span></p>
<p style="text-align: center;">Erkez oynay, erkez kule,</p>
<p style="text-align: center;">Bahtlı omur erkez tiley kelin ve kiyevge.</p>
<p style="text-align: center;">Halqımıznın ne guzel bar adetleri!</p>
<p style="text-align: center;">Amma unuttuq pek çoq eski ananeleri.</p>
<p style="text-align: center;">Bir baqayıq ne bar edi keçken yıllarda</p>
<p style="text-align: center;">Qartanalarımız nasıl çıqtı aqayğa? :))</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Baştan kiçkene qizlar er qorantada</p>
<p style="text-align: center;">Daa erken on eki-on dort yaşlardan</p>
<p style="text-align: center;">Ozune ceyiz yavaş yavaş hazırlay</p>
<p style="text-align: center;">Şallar-quşaqlar tikip epsini toplay&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Ebet !.. Zamannen qiz osip pek guzelleşe</p>
<p style="text-align: center;">Ve bir yigit onu korip raatnı ğayıp ete.</p>
<p style="text-align: center;">Kimerde qiznin qalpni bir yaş çala aksine,</p>
<p style="text-align: center;">Bu da şimdi mevzu degil- keçeyik adetlerge&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Yaşlarnın evlenme zamanı olğanda</p>
<p style="text-align: center;">Oğlannın ana-babası da bunu anlağanda</p>
<p style="text-align: center;">Qiznin qorantasına qudalarnı yollay</p>
<p style="text-align: center;">Onlarnın yanına da bahşış-tatlı azırlay.</p>
<p style="text-align: center;">Musafirler qiz evinde sofraga keçe</p>
<p style="text-align: center;">Ve qiznın babasınen uzun-uzun lafete&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Baba, kelgen qorantanın yahşı olgannı</p>
<p style="text-align: center;">bilse</p>
<p style="text-align: center;">Ayta: &#8220;Er şey olur, Allah qismet etse&#8221;.</p>
<p style="text-align: center;">Ve qiznin odasına bir qadın yollana</p>
<p style="text-align: center;">Ve razı mı olğannı soray qizina.</p>
<p style="text-align: center;">O da eger razi olsa, cevap qaytara:</p>
<p style="text-align: center;">&#8220;Oyle olur, eger &#8220;evet&#8221; ana-babam aytsa!&#8221;</p>
<p style="text-align: center;">&#8220;Allah bir, söz bir&#8221;. Neticege baba kele</p>
<p style="text-align: center;">Ve qorantalar arasında böyle <strong><em>söz</em> <em>kesile</em></strong>.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Bir afta keçken son qiz ve oğlan evlerinde</p>
<p style="text-align: center;">Bayramlıq aşlar qorantalar pişire.</p>
<p style="text-align: center;">Quda olgan qadınlar guzel anterler kiye</p>
<p style="text-align: center;">Aqaylar omzundan yavluq baylay ozune.</p>
<p style="text-align: center;">Kelinge- anter ve şal, babağa- qave, şeker</p>
<p style="text-align: center;">Anağa da -anterlik qudalar alpketeler.</p>
<p style="text-align: center;">Ama bu bahşışlarnı başta şalğa qoyalar,</p>
<p style="text-align: center;">Bu şalnın adı- bohça, halqımızda aytalar.</p>
<p style="text-align: center;">Kelin evinge kelip şaldan bahşış alalar-</p>
<p style="text-align: center;">Ve kelgen musafirler bahşişlarğa baqalar.</p>
<p style="text-align: center;">Kelinnin ana-baba şalni qaytaralar</p>
<p style="text-align: center;">Kiyev için bahşışları bu şalga da qoyalar.</p>
<p style="text-align: center;">Ondan son qudalarnen beraber oturalar</p>
<p style="text-align: center;">Ve toy ne vaqıt olur qararnı çıqaralar.</p>
<p style="text-align: center;">İşte qorantalada böyle keçe <strong><em>ağır nişan</em></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><em> </em></strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Körüşmek izin aldı endi kelin ve oğlan.</p>
<p style="text-align: center;">Ama &#8220;korüşmek&#8221; degen, şımdiki gibi degil</p>
<p style="text-align: center;">Kiyev kele pencerege. Anda da baqa</p>
<p style="text-align: center;">kelin,</p>
<p style="text-align: center;">Bundan keldi halqimizğa söz- &#8220;<strong><em>pencerege</em></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>barmaq</em></strong>&#8220;</p>
<p style="text-align: center;">Nasıl keçe birinci kun? Bunda bar pek çoq</p>
<p style="text-align: center;">meraq:</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Ebet şimdi bir aqşam pencerege yaş kele,</p>
<p style="text-align: center;">Adetince kelinge bir bahşış da ketire.</p>
<p style="text-align: center;">Son kiyev de çeşitli sual soray kelinge,</p>
<p style="text-align: center;">Kelin ise utanıp sessizce cevap bere.</p>
<p style="text-align: center;">Böylece nişanlılar aqşamlar korüşeler,</p>
<p style="text-align: center;">Yavaş yavaş bir birine de alışa ediler.</p>
<p style="text-align: center;">Yaş nişanlı yanına sabırsızlıqnen qaça</p>
<p style="text-align: center;">Sizge de misal için- halq yırında bir parça:</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">&#8220;Ay yarıq gecesinde</p>
<p style="text-align: center;">Vardım penceesine</p>
<p style="text-align: center;">Uzun çubuq uzattım</p>
<p style="text-align: center;">Men yaremni uyattım</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Ay yarıqta varamam,</p>
<p style="text-align: center;">Tilge destan olama.</p>
<p style="text-align: center;">Ay bulutqa kirgen son,</p>
<p style="text-align: center;">Bağlasalar turamam!&#8221;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Yavaş yavaş zaman keçe</p>
<p style="text-align: center;">Sıra toyğa da kele&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Birinci kün ise toy merasimde</p>
<p style="text-align: center;">Kelin-kiyev taraflarada ayrı-ayrı keçirile:</p>
<p style="text-align: center;">Er bir evinde ise dört oda azırlana:</p>
<p style="text-align: center;">Qartlara, qartiylere, evli-yaş qadınlara</p>
<p style="text-align: center;">Dorduncu oda ise - kelin, kiyev için oda.</p>
<p style="text-align: center;">Merasimi, qartlarnın duasınen başlana</p>
<p style="text-align: center;">Ondan son çalğıcılar &#8220;Peşrav&#8221;,&#8221;Taqsim&#8221;</p>
<p style="text-align: center;">ava çala,</p>
<p style="text-align: center;">Kelgen musafirlerge qave şeker bereler,</p>
<p style="text-align: center;">Butun kunnu avalarnen, manelernen</p>
<p style="text-align: center;">keçireler.</p>
<p style="text-align: center;">Ekinci kun ise kelinin evde keçe-</p>
<p style="text-align: center;">Mollalar ve qudalar endi <strong><em>nikah</em></strong> içun kele.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Kelinnin arqadaşları, kelgenleri</p>
<p style="text-align: center;">kirsetmeyler,</p>
<p style="text-align: center;">Kelin için qudalardan bahşiş ve para</p>
<p style="text-align: center;">isteyler.</p>
<p style="text-align: center;">Sandıq tolu pahlava, aqça quda bergende</p>
<p style="text-align: center;">Arqadaşlar yol aça, quda kire evlerge.</p>
<p style="text-align: center;">Nikah zamanında molla dua oqumağa</p>
<p style="text-align: center;">başlay,</p>
<p style="text-align: center;">Ondan son da yaşlarnın razı olgannı soray.</p>
<p style="text-align: center;">Kiyevge sorulğan son,sıra kele kelinge,</p>
<p style="text-align: center;">Kelin ise aglayıp belgesiz cevap bere.</p>
<p style="text-align: center;">Adetince bu sual eki kere tekrarlana,</p>
<p style="text-align: center;">Uçuncu kere kelin kesen-kes cevaplana.</p>
<p style="text-align: center;">Razılıqnen nikah keçse, son ötmek de</p>
<p style="text-align: center;">kesile,</p>
<p style="text-align: center;">Bir parçanı kelin bolüp, aqayğa onu bere</p>
<p style="text-align: center;">Boyle nikah keçken son, toydan evvel bir</p>
<p style="text-align: center;">künde</p>
<p style="text-align: center;">Qizlar aqşam ya da gece kelin evine kele.</p>
<p style="text-align: center;">Qiz için da bu gece baba-evde son ola</p>
<p style="text-align: center;">Ve kelinnin qollarına o kun qına qoyula.</p>
<p style="text-align: center;">Kelin eyecanından tohtamay ağlamağa,</p>
<p style="text-align: center;">Bu denişmelerge de buyuk işançnen baqa.</p>
<p style="text-align: center;">Bu aqşam da qizlarğa tatlı aşlar bereler.</p>
<p style="text-align: center;">Qızlar ise oynayp, yır yırlayıp kuleler.</p>
<p style="text-align: center;">Bir taraftan qasevet, bir taraftan- eglence</p>
<p style="text-align: center;">İşte boyle keçe edi unutulğan <strong><em>qına</em></strong> <strong><em>gece</em></strong>.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Bu gece de tez bitip, arqasından saba</p>
<p style="text-align: center;">kele,</p>
<p style="text-align: center;">Kiyevnin faetonı kelin azbarına kire.</p>
<p style="text-align: center;">Babası da qızına guzel, kumüş quşaq</p>
<p style="text-align: center;">baylay,</p>
<p style="text-align: center;">Kelinin arqasından anası baqıp ağlay.</p>
<p style="text-align: center;">Son kelin aqrabadan kiçkene oğlan bala</p>
<p style="text-align: center;">Quran alıp arabacının yanına da otura.</p>
<p style="text-align: center;">Boylece tolu faeton azbarından çıqa</p>
<p style="text-align: center;">Arqasından ise &#8220;Ağlama kelin&#8221; avası çala.</p>
<p style="text-align: center;">Elbet, endi tek bundan son bilgenimiz toy</p>
<p style="text-align: center;">başlay-</p>
<p style="text-align: center;">Masalar aşnen tola, haytarmalar yanğıray.</p>
<p style="text-align: center;">Kelin ise beyaz degil -qirmizi anter kiyer,</p>
<p style="text-align: center;">Qadifede altın nağış- erkez bunu pek sever.</p>
<p style="text-align: center;">Misafirler paalı altın bahşış ketire,</p>
<p style="text-align: center;">Guzel, bahtlı hayat tiler kiyevge ve kelinge</p>
<p style="text-align: center;">Toy gecesi son ise buyurun yeni evge-</p>
<p style="text-align: center;">Saba erken yaş kelinnin en lezzetli qavege!</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">&#8220;Toylar, toylar olsun,yaşlar bahtlı olsun</p>
<p style="text-align: center;">Yaşlar çastlı olsun!</p>
<p style="text-align: center;">Kelinler, kiyevler bir nikahnen qart olsun, sevginiz solmasın</p>
<p style="text-align: center;">İç solmasın!&#8230;&#8221; (bir yırnın parçası)</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">Hazırladı:</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;"><strong>Dilara İbraimova<br />
</strong></p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">Ankara’daki “Qırımtatar Urf ve Adetleri” yarışmasında <strong>1.yeri</strong> kazanan yazar</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=78</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Qapsiqor çeburekleri(Qırımtatarlarının Örf ve Adetleri)</title>
		<link>http://tottall.net/?p=77</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=77#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 18:13:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Культура]]></category>

		<category><![CDATA[çeburek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[ 

-        Qartanam, selam aleykum, - dep bağırdı yedi yaşındaki Osmançıq, - siz de mi çeburek qızartasıñız?  Anam da sizge yolladı, men başta sizge ketirdim, soñra da bitamlarğa alıp ketecem! Yarın Oraza Bayramı ve bugun qoqu çıkartıla, anam maña oyle añlattı, erkes çeburek qızarta eken!
-        Aleykum selam, menim laf etmege pek sevgen torunçıgım! - cevap [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p><img style="margin: 5px; vertical-align: middle;" src="http://radikal.ru/F/s55.radikal.ru/i150/1002/0a/9bc030f544e8.jpg" alt="urf ve adetlerimiz" width="500" height="408" /></p>
<p>-        Qartanam, selam aleykum, - dep bağırdı yedi yaşındaki Osmançıq, - siz de mi çeburek qızartasıñız?  Anam da sizge yolladı, men başta sizge ketirdim, soñra da bitamlarğa alıp ketecem! Yarın Oraza Bayramı ve bugun qoqu çıkartıla, anam maña oyle añlattı, erkes çeburek qızarta eken!</p>
<p>-        Aleykum selam, menim laf etmege pek sevgen torunçıgım! - cevap berdi qartana, - menim tatlı balam! Yarın Mubarek Bayram qısmet olsa. Men de qoqu çıqartam. Ama men anañ kibi çeburek degil, qapsiqor çebureklerni qızartam!</p>
<p>Osman qartanasınıñ elini optu ve masaga anasi yibergen tabaknı qoydı. Soñra ocaqnıñ yanına barıp, tavanıñ içinde kuçuk-kuçuk çeburekler kordi.<span id="more-77"></span></p>
<p>-        Qartana, ama siziñ çeburekleriniz ne içun bu qadar ufaq? Baqıñız, anamnıñ çeburekleri pek balaban dedi ve tabaqtaki yarım ay kibi, altın renkli parlağan çebureklerni kosterdi.</p>
<p>-        Men saña şimdi anlatırım, - dedi, qartanası Osmanğa, - men şu tavada olğanlarnı aylandırayım da, yanmasınlar. Saña da bir qave pişireyim. Men bilem sen qave içmege sevesin dedeñ kibi!</p>
<p>-        E, qartana, men de pek sevem, ama anam mana çoq pişirmey, pişirse de çok sut qoya içine - dedi Osmançıq.</p>
<p>-        Dedeñ de iç bir vaqıt qaymaqsız qave içmey edi, er vaqıt yarım çay qaşığı qaymaq qoyar edim qavesine. Dedeñ ufaq olğanda, oña da katası pişire edi qave. Cenkten evel bu bir adetimiz edi, o vaqıt er keste sıgır da bar edi, sıgır olğanda sut de ola edi, şimdi ise pazardan alamız, çunki sığır tutamaymız.</p>
<p>-        Qartana siz &#8220;kata&#8221; dep ayttınız ya, kata kim ola? Men iç bir vaqıt oyle soz eşitmedim.</p>
<p>Qartana Osmanga bakıp kuldi ve dolaptan cezve çiqarıp eki filcan su toktu içine.  Osman odanıñ koşesinde olgan minderlerge oturdı, ve yanında ufaq masada turğan şekerlikten qartanasının ozu pişirgen şekerden alıp agızına attı. Pek seve edi qartanasının şekerini, çunki em tatlı seve edi, em de qartanası sutnen şekerni pişirgeni icun agızında tez irimey edi. Qartanasıña aylandı ve ocaqtaki cezvege baqtı. Cezveniñ renki pek parlaq edi, Osman da cezvege baqıp qaldı: &#8220;Qartana, siz bu cezveni tukkandan mı aldıñız?&#8221; - dep soradı.</p>
<p>-        Yoq, balam - dedi qartanası, - bu cezve menim anamdan qaldı. Menim babam evelden cezve ustası edi, butun koyge yapqan edi cezvelerni. Cenkten evel bu pek yaqşı bir zenaat edi!</p>
<p>-        Añladım, - dedi, Osman, ve sabırsızlıqnen qartanasından &#8220;katanıñ&#8221; kim olganını tekrar soradı.</p>
<p>-        Qartana, ya &#8220;kata&#8221; kim ola? Siz ozuniz bilmeysiniz mi yokqsa?</p>
<p>Qartanası kene kuldi ve tabaqnı eline alip Osmannıñ yanına keldi. Tabaqta eki filcan qave ve uçuncu filcandan da içinde olgan qaymaqnı çay qaşığınen alıp yarım qaşık kaymak da qoydı qavege. Osman da basabas şeker aşap, ağızını toldurdı. Qartana Osmannıñ başını sıypap yanına oturdı:</p>
<p>-        Aqşam şerifin mubarek olsun! Afetler olsun, menim şeker pek sevgen tatlı torunçıgım. Endi qaveni içip diñle meni. &#8220;Kata&#8221; - dedeniñ qartanası ola!</p>
<p>-        Ama ne içun qartana dep aytmadıñız?</p>
<p>-        çunki, cenkten evel&#8217;, dedeñ qorantasiyla Sudaq rayonının Qapsiqor koyunde yaşay ediler. Anda yaşağan adamlar, qartanağa em &#8220;kata&#8221; em de &#8220;bukana&#8221; dep ayta ediler. şimdi de oyle aytalar, ama tatarca unutulmağa başladi, onin içun sen de bilmeysin. Ama er yerde kata dep aytmaylar. Mesela Cankoyde yaşağanlar &#8220;bita&#8221;, &#8220;anay&#8221; dep aytalar qartanasına. Aqyarda da &#8220;bita&#8221; dep aytalar, Aqmescitte de, ama Yaltada da &#8220;qartana&#8221; deyler.</p>
<p>-        Endi anladım, - dep bagırdı Osman, qartanasını yuksek davuşnen qorqutıp. - Sen onuñ içun Qapsiqor çeburek pişire ekensin. Dedemnin katasi da mi pişire edi?</p>
<p>Qartanası abdırap:&#8221;Elbette, balam, dogru anladıñ! Ama qapsiqor çebureklerniñ içine et qoymaylar! &#8221;</p>
<p>Osman şaşıp qaldı ve qartanasıña:&#8221; Boş hamur mu qızartalar yoksa?&#8221;</p>
<p>Qartanası kene kulip:</p>
<p>-        Yoq, içine ceviznen şeker qarıştırılıp qoyula.  Pek lezzetli ola, men de simdi sizlerge yollaycam, alıp ketersin eviñizge.  Bitaña da bir tabaq azırladım, oña da kirgende alıp ketersin.</p>
<p>-        Qartana, siz Qapsiqorga bardiniz mi? Men de anda barmaga isteyim!</p>
<p>-        Biz dedennen Ozbekistandan kelgen son bardiq bir kere anda, sonra da barıp olamadıq. Yazda men seni anda alıp keteyim, korersin Qapsiqornı da, Misqornı da, Qutlaqnı da!</p>
<p>-        Misqor kim ya qartana?</p>
<p>-        Kim degil, balam, ne! Misqor, Qapsiqornın yanında bir koy! Misqor Qızı degen bir yırnı eşitmedin mi sen?</p>
<p>-        Yoq, eşitmedim, qartana! Oni kim yırlay?</p>
<p>-        Oni erkes yırlay, o bir qalq yırıdır! Onu er vaqıt toylarda yırlaylar. Bu bir adetimizdir!</p>
<p>-        Qartana, siz de kelin oldınız mı?</p>
<p>-        Elbette oldım, balam, men de oldım, anan da! Deden de kiyev edi! Belinde qırmızı quşaq, mavı komlek, başında qara qalpaq!</p>
<p>-        Siz kontsertke mı bardınız?</p>
<p>-        Qaysı kontsertke, balam? Konsert qaydan çıktı?</p>
<p>-        Siz ayttınız ya qırmızı quşaq, başında qalpaq, men anamnen Aqmescitke kontsertke barğanda, anda oyun avalarında er kes oyle kiyingen edi!</p>
<p>-        Dogru, ama evelden butun kiyevler de kiyingen edi boyle!</p>
<p>-        Qartana, dedemnin qalpağı qayda? Men oni kiymege isteyim!</p>
<p>Qartana minderden turıp başqa kozevge kirdi. Osman dolapnın açılğanını eşitti. Qartana Osmannın yanına kelip, başına balaban qara qalpaq kiydirdi. Osman quvanıp kuzguge baqtı, aylanıp turdı ve qartanasına:</p>
<p>-        Qartana men sizni pek sevem! - dep ayttı!</p>
<p>-        Men de seni pek sevem, menim altınım! Ay parcası!</p>
<p>-        Qartana, biz babamnen yarin saba bayram namazına camige baracamız, sonra da sizge kelip bayramnen qayırlaycamız, qısmet olsa!</p>
<p>-        Qısmet olsa, balam!</p>
<p>Osman qavesini bitirip, ağızıña kene şeker atıp:&#8221;Anam meni bekleydir endi! Men keteyim, qartana, çunki daa bitama ve qomşularımızga da kirecem!&#8221;</p>
<p>-        Qapsiqor çebureklerimiz de azır endi. Evge barsañ - &#8220;Qartanam, çok selam ayttı!&#8221; - dep aytarsın. Yarın men sizni bekleycem! Saglıqnen bar, balam!</p>
<p>-                    Saglıqnen qalınız qartanam! - dep ayttı Osman ve qartanasınıñ elini opup, eline de tabaqnı alıp quş kibi qapıdan uçıp ketti.</p>
<p>Qartanası da qapıda turıp Osmanga baqtı ve :&#8221;Muqayt ol yollarda!&#8221; - dep bağırdı.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Açıklamalar:</span></p>
<p>q -  къ;</p>
<p>ğ - гъ;</p>
<p>ñ - нъ;</p>
<p>c - дж;</p>
<p>ç - ч;</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">Hazırladı:</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;"><strong>Enver Tokhtarov<br />
</strong></p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">Ankara’daki “Qırımtatar Urf ve Adetleri” yarışmasında 2.yeri kazanan yazar</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=77</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>HIDIRILLEZ BAYRAMI</title>
		<link>http://tottall.net/?p=76</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=76#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 20:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[
 
Hıdırlez bayramından bahsetmek istiyorum. Makalemin konusu &#8220;Hıdırlez Bayramı&#8221;nın seçmemin sebebi köyümün Qıdırlez (Katerles) adını taşıması ve köyümde bu bayramın her yıl düzenli olarak kutlanmasıdır. Köyümüzdeki ihtiyarlar her zaman köyümüzün Kırım&#8217;ın en doğu tarafında bulunduğundan Hıdırlez en baştan bizim köyümüze geldiğini gururla söylerlerdi. Eskiden beri başlayıp Hıdırlez köyümüzün en sevilen ve en beklenen bayramdır.

Hıdırlez bayramında [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt;"><img style="margin: 5px; vertical-align: middle;" src="http://farm5.static.flickr.com/4066/4348994041_89d4c9d578_o.jpg" alt="hidirlez" width="480" height="313" /></p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]><br />
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p> <![endif]--></p>
<p>Hıdırlez bayramından bahsetmek istiyorum. Makalemin konusu &#8220;Hıdırlez Bayramı&#8221;nın seçmemin sebebi köyümün Qıdırlez (Katerles) adını taşıması ve köyümde bu bayramın her yıl düzenli olarak kutlanmasıdır. Köyümüzdeki ihtiyarlar her zaman köyümüzün Kırım&#8217;ın en doğu tarafında bulunduğundan Hıdırlez en baştan bizim köyümüze geldiğini gururla söylerlerdi. Eskiden beri başlayıp Hıdırlez köyümüzün en sevilen ve en beklenen bayramdır.</p>
<p><span id="more-76"></span></p>
<p>Hıdırlez bayramında Kırım Tatarların karmaşık etnik tarihi yansılıyor. Hıdırlez adet ve merasimlerde halkın sosyal hayatının, iktisadi faaliyetleri ve inancın kaynaklarını görebiliriz.</p>
<p>Hıdırlez Bayramı &#8220;Quralay&#8221; (Mayıs) ayının ilk haftasına denk geliyor, yani buğday başağının ortaya çıktığı günler. Hıdırlez bayramından sonraki gün tarlalarda çalışacak ücretli işçilerin tutması başlar. Kırım çobanları ise sığırları yazlık yaylara sürerlerdi. Hıdırlez yılı ikiye bölerdi. Bu günden itibaren Kasım gününe (8 Kasım) kadar süren zamanı yaz sayılırdı. Kasım gününden Hıdırlez Bayramına kadar süren zamanı kış idi.</p>
<p>Hıdırlez Bayramının adı haklarında birçok efsane bilinen iki Müslüman evliyanın adlarından oluştu.  Hıdır veya Hıdr (al-Hadir) hakkında Kur&#8217;an-ı Kerim&#8217;de yayan olduğu ve kendisine Allah tarafından ebedî hayat verildiği yazılıyor. Müslümanların Allah&#8217;a imanlarının sönmemelerine, denizdeki felakete uğrayanlara, yangınları söndürmeye, yardım eder, hırsızlardan ve cinlerden korur. Allah onu himaye ediyor ve doğru karar vermede yardım ediyor.  İlyas ise İncil peygamberlerinden biridir. Rivayete göre, ona Allah tarafından şimşeği idare edilmesi verildi. Pınarları korur ve sığırları himaye altında tutar. Hıdır ile İlyas inanlara yardım ederek sürekli dünyayı dolaşırlar: Hıdır Doğu tarafı, İlyas ise, Batı kontrol eder. İşte ikisi bir yerde buluştuğu zaman (Quralay ayının ilk haftası), o topraklara Hıdırlez Bayramı gelir. Müslüman mitolojisine göre, Hıdır&#8217;ın giydiği kıyafetlerin rengi yeşil olup, İlyas&#8217;ın ise gök mavidir.</p>
<p>Bayramın arifesinde ev hanımları titizlikle evi temizlerler, çünkü rivayetlere göre, kirli evleri Hıdır ziyaret etmez. Akşamleyin ise pencere kenarı üzerine bir avuç buğday tohumları dökerler. Evlerde çiçeklerle ve şifa otlarla dolu güğüm/qumanlar koyulurdu. &#8220;Qalaqay&#8221; , &#8220;Kobete&#8221;, &#8220;Sarıburma&#8221;  pişirilir. Ama günün yemeği &#8220;Qalaqay&#8221; olur. Kadınlar onu geçen senden kalan undan pişirirler. Eğer hamile olan kadın evi temizlemezse, çok zor doğuracağına inanılır. Çocuklar ise, kâbuslardan korunmak için başları, dudakları ve ayakları sarımsak ile sürerler. Sığırları ahırdan çıkartıp, nazar değmesinden ahırı dumanla tütsülenir. Mezarları ziyaret edilir.</p>
<p>Bayram gününde sabah namazından sonra, evin hanımı inekleri, keçiler sağar ve ahır girişinin kapısını süt ile serper. Bu günde her aile bir ağaç (erkekler elma ağacını, kadınlar ise armut ağacı) veya çiçekler diker. Genellikle bu bayram doğada, pınarın yanında veya aziz yerlerde kutlanır. Salıncaklar kurulur, genç kızlar onları çiçeklerle süslerler ve sallanırlar. Kadınlar gelecek ürünün zengin olsun diye birbirlerini yeşillikle serperler. Erkekler güçlerini göstermek için &#8220;kureş&#8221; adını taşıyan yarışmalarına katılırlar. Bu bayramda kızlar ve delikanlılar birbirleriyle tanışırlar. Eğer delikanlının beğendiği bir kız varsa ona mendilini hediye eder. Delikanlı kızın hoşuna giderse, kız onun mendilini alıp onun nakış işlerdi ve gözdesine geri verir. Bayramda köyün en muhterem veya en ihtiyar olan adam &#8220;qalaqayı tıgırdatırması&#8221; bayramın vazgeçilmeziydi. Rivayete göre, eğer qalaqay kabarık tarafı üstüne düşerse, mahsul iyi olacak, eğer düz tarafına ise o zaman mahsul zayıf olacak. Hıdırlez bayramı kendini göstermek isteyen çobanlar ve ücretli işçiler için iyi bir fırsat.</p>
<p><img class="alignleft" style="margin: 5px; float: left;" src="http://farm3.static.flickr.com/2726/4348992277_7ca0a3d95a_o.jpg" alt="horan" width="320" height="240" />Caminin yanında büyük ateş yakmaya hazırlanır. Akşam namazından sonra buraya koyun sakinleri gelirler. Köyün en muhterem adamı ateşi yakıp onun üzerinden atlar. Onu diğer erkekler takip eder. Atalarken bu deyimi söylerler: &#8220;Ağırlığı yavurğa, yengilligi ozüme&#8221;. Erkelerden sonra kadınlar, kızlar ateş üzerinden atlarlar. Bazı köylerde ateş her evin önünde yakılır.</p>
<p>Umumî şenlik &#8220;Horan&#8221; ile biter.</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt;">Bayramın ikinci gününde ise aziz yerlere gidip oradaki pınarları &#8220;temizlenir&#8221;. Pınar üzerinde dualar okunur, ilk olarak köyün muhteremi yüzünü yıkadıktan sonra su içilebilirdis. Daha sonra ateşler yakılır ve tekrar yiğitler ve kızlar ateş üzerinden atlarlar.</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt;">
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">Hazırladı:</p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;"><strong>Sebilya Fezaziyeva</strong></p>
<p class="ListeParagrafCxSpOrta" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt; text-align: right;">Ankara&#8217;daki &#8220;Qırımtatar Urf ve Adetleri&#8221; yarışmasında 3.yeri kazanan yazar</p>
<p class="ListeParagrafCxSpSon" style="margin-left: -28.35pt; text-indent: 28.35pt;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=76</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Истину ему приходилось искать между нормами права и нормами морали</title>
		<link>http://tottall.net/?p=75</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=75#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 17:54:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Жизнь и Закон]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Вопрос о причинах возникновения государства в разные времена объяснялся по-разному. Сегодня тоже называют с десяток теорий. В той области знаний для себя я обнаружил очень важную мысль: государство – это не только проявление и результат социального поведения человека в условиях аграрной культуры, но и следствие борьбы за право распоряжаться излишками произведенных материальных благ. А когда [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Вопрос о причинах возникновения государства в разные времена объяснялся по-разному. Сегодня тоже называют с десяток теорий. В той области знаний для себя я обнаружил очень важную мысль: государство – это не только проявление и результат социального поведения человека в условиях аграрной культуры, но и следствие борьбы за право распоряжаться излишками произведенных материальных благ. А когда дело касается распределения благ, то появляется соблазн присвоить себе многое незаслуженно, в обход законов. Поэтому, чтобы государственную власть упрочить, создаются правоохранительные органы. Соблюдение законности призвана обеспечить прокуратура – недремлющее око государства.</em></strong><span id="more-75"></span><br />
<a title="gk12-111209.jpg" href="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/gk12-111209.jpg"><img class="alignleft" style="margin: 8px; float: left;" src="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/gk12-111209.thumbnail.jpg" alt="gk12-111209.jpg" /></a> Музеир Керимов посвятил этому делу десятилетия своей трудовой деятельности.<br />
Работа требовала профессиональных знаний, мужества, принципиальности, честности, самоотдачи. Надо было быть непримиримым к нарушителю закона, и в то же время гуманным, чтобы не растоптать жизнь человека, случайно оступившегося. О деловых качествах специалиста судят по его послужному документу.<br />
Музеир Керимов родился 5 января 1935 г. в г. Акмесджиде (Симферополе). Окончил юридический факультет Среднеазиатского государственного университета. Работал юристом-правоведом с 1961 г.; старшим следователем, начальником следственного отдела прокуратуры Чимкентской области Казахской ССР (1963 – 1971); прокурором-криминалистом прокуратуры г. Ташкента (1971-1974); первым заместителем прокурора Джизакской области (1974-1986); прокурором Следственного управления Прокуратуры УзССР (1986 – 1991); старшим следователем по особо важным делам по борьбе с организованной преступностью, коррупцией и бандитизмом Прокуратуры Автономной Республики Крым (1991-1996) .<br />
<a title="gk71-111209.jpg" href="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/gk71-111209.jpg"><img src="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/gk71-111209.thumbnail.jpg" alt="gk71-111209.jpg" /></a> Музеир Керимов — депутат Джизакского областного совета двух созывов (1974 – 1982); член Центральной избирательной комиссии АРК при Верховной Раде АРК (1998 – 2002).<br />
Награжден почетной грамотой Верховного Совета Уз ССР (1972); медалью «За охрану общественного порядка» (1972); званием «Почетный работник Прокуратуры СССР» (1982); Знаком «Лучший следователь Прокуратуры СССР» (1983). В совершенстве владеет узбекским языком. Совершил хадж в Мекку.<br />
В этом спрессованном в цифрах времени заложена человеческая жизнь. Родители Музеира встретились в Акмесджиде. Мать училась в техникуме, а отец – в коммунистическом вузе. Он был родом из деревни Сеитлер-Вакуф (Разливы) Сейтлерского (Нижнегорского) района, а мать — из семьи шейхов Карасубазара (Белогорска). Брат матери Асан работал директором школы в с. Орталан (Земляничное), второй брат – Билял — в 1939-1940 годах был прокурором района, а третий преподавал в техникуме. Отца Музеира направили на учебу в Ростовский сельхозинститут, и перед отъездом он перевез беременную жену к своим родителям в Сейтлерский район. Позже отец перевелся на заочное отделение, и семья вновь поселилась в Акмесджиде. Отца направили на работу в Сельхозуправление Ичкинского (Советского) района. Там уже родились Заир, Эсма, Мудессер, Тимурленг. С началом войны отца мобилизовали и направили в истребительный батальон. Дядя Билял в прокурорской форме производил особое впечатление на Музеира. С началом войны его направили организовывать партизанское движение. В 1942 г. он попал в засаду и был расстрелян в Карасубазаре. Четверо его детей, отправленные с матерью заранее в село, остались без отца. Мать Музеира с пятью детьми была депортирована со всем крымскотатарским народом. В дороге умерла ее дочь Эсма, а трое сыновей погибли от голода в местечке Джумашуй Наманганской области. Мать заболела тифом, и ее положили в больницу, а Музеира определили в детский дом и по негласному или гласному указанию того времени записали узбеком Музаиром Каримовым. Через три года мать его разыскала. Они переехали в г. Наманган и жили в маленькой кладовке детского сада, где мать работала няней, а Музеир выполнял функции истопника, дворника и сторожа. Он окончил школу на узбекском языке. Память о дяде Биляле породила в нем желание стать прокурором. Музеир поступил на юридический факультет Среднеазиатского государственного университета. Учился старательно, успешно, жил в общежитии. В те годы сложилось тесное сотрудничество крымскотатарских студентов г. Ташкента. Ущемленное чувство национальной гордости, нежелание руководства СССР признавать крымскотатарский народ как этническую общность — коренной народ Крыма – сплотили молодежь. Они вместе отмечали праздники, выезжали на маевки в Янгиюль, Чирчик, Ангрен, Алмалык. Организовали самодеятельность во Дворце культуры им.Ахунбабаева, сплотившись вокруг своих именитых артистов. Среди тех студентов сформировалось ядро молодых людей, ставших видными участниками крымскотатарского национального движения.<br />
Тогда же Музеир Керимов познакомился со своей будущей женой Дилярой Байбугановой, которая родилась в Алуште, также, будучи выселенной в 1944 г., сначала оказалась в детском доме, потом окончила Ташкентское хореографическое училище. Диляра-ханум вспоминает, что из центра были направлены специалисты, чтобы готовить балерин, но, так как узбеки своих дочерей не готовы были отдавать в балетные школы, руководители на месте распорядились направить туда крымских татарок из детских домов. Работать она начала артисткой балета Узбекского академического театра оперы и балета им. А.Навои. Позже по настоянию народной артистки Узбекистана Мукаррам Тургунбаевой перешла работать артисткой Узбекского государственного ансамбля народного танца «Бахор» (1957 – 1977). Перспективную молодую актрису намеревались с тремя другими девушками отправить на Всемирный фестиваль молодежи в г. Вену, в Австрию. Фотографию четырех девушек поместили в газету «Правда Востока», но в последний момент Диляру сняли с самолета лишь по причине, что она крымская татарка, а представители этого народа являлись невыездными. Группа девушек в общежитии успокаивала расстроенную Диляру. Жизнь закаляла, давая уроки мужества. Диляра-ханум стала Заслуженной артисткой УзССР (1967), награждена почетной грамотой Верховного Совета УзССР (1970). Окончила Ташкентский институт иностранных языков (французский). Она стала учителем высшей категории. Диляра Керимова (Байбуганова) в 2000 г. создала хореографический класс «Алмаз» на базе Крымского республиканского центра детского и юношеского творчества. Коллектив принимал активное участие в международных конкурсах «Жемчужина Крыма», «Сююмбике», «Шелляле», «Живые родники». Ее воспитанники активно участвуют в городских концертах. Жизнь Диляры-ханум, несмотря на блистательные творческие успехи, нельзя назвать безоблачной, потому мне хочется подчеркнуть, что она не стареет душой и продолжает работать в любимой сфере деятельности.<br />
<a title="gk72-111209.jpg" href="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/gk72-111209.jpg"><img src="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/gk72-111209.thumbnail.jpg" alt="gk72-111209.jpg" /></a> Музеир Керимов вспоминает, что с группой товарищей в годы учебы в Ташкенте пришел к старейшему участнику крымскотатарского национального движения Мустафе Халилову, где оказался и Джеббар Акимов. После короткой беседы он предупредил ребят, чтобы они не привлекали к себе внимание работников КГБ, во избежание неприятностей по учебе. И не напрасно. М.Керимов на 5 курсе, готовя дипломную работу по предложенной ему теме о национальной политике в СССР, в последней главе уделил особое внимание вопросу депортации крымских татар. Координатор его работы профессор Гордиенко при просмотре подготовленного материала остолбенел. Он перечеркнул последнюю главу и сказал: «Меня с работы выгонят, а тебя посадят. Ты же узбек, что ты здесь про крымских татар пишешь?!» Музеир объяснил, что он крымский татарин, а узбеком его записали, не спросив его согласия.<br />
Тем временем жизнь шла своим чередом. Экзамены были сданы, оставалась защита диплома. Музеир и Диляра поженились, несмотря на возражения со стороны родственников. Мать Музеира не радовалась тому, что невеста сына балерина, а с ее стороны родители не были в восторге от того, что будущий зять иной национальности. Непривычно было это для наших соотечественников. Молодые сами приняли решение и расписались в загсе. Музеир с фанерным чемоданом в руке пришел жить к Диляре в общежитие. К ним часто захаживали студенты-соотечественники. Однажды, только проводили гостей, как нагрянула группа работников КГБ и учинила обыск. Их руководитель Сувалов снял со стены листок с надписью: «В комнате разговаривают только на крымскотатарском языке» и начал кричать на Музеира, что он националист. Забрали информации, рукопись дипломной работы, а Музеира поместили в подвалы республиканского КГБ. Обвинили в подлоге (нацию изменил), исключили из университета и на 2 года отправили в Северный Казахстан на стройки народного хозяйства. Через год в поисках выхода из трудного положения Музеир написал письмо своему другу-сокурснику Балтабаю. При содействии его отца-генерала прокурор Акмолинской области затребовал дело Музеира Керимова, все перепроверил и никакого криминала в нем не обнаружил. Музеир был освобожден. 5 лет он проработал в органах прокуратуры Южного Казахстана. Когда Пахтааральский, Джетысайский и Кировский районы Южного Казахстана передали Узбекистану, казахи возмутились, но ничего поделать не могли. Прокурор Узбекистана Нури Якубов, приехавший принимать в свое ведомство новые районы, знал в лицо Музеира Керимова, потому грозно спросил: «Как этот националист попал к вам на работу?» Прокурор И.Ташев заступился, сказал, что М.Керимов работает успешно, без всяких нареканий. Музеира оставили работать в прокуратуре прокурором-криминалистом и старшим следователем по особо важным делам. Диплом он заново подготовил и защитил. За работу поощряли, повышали в звании. Через много лет удалось перевестись в Ташкент, ближе к семье.<br />
В 1974 г. во время визита Л.Брежнева ему показали хозяйства образцового Аккурганского района, где первым секретарем райкома был Сеитмемет Таиров. Л.Брежнев предложил назначить его первым секретарем Джизакского обкома партии. Начали комплектовать кадры. С.Таиров предложил М.Керимову возглавить прокуратуру области, пообещал через несколько лет организовать переезд нашего народа в Крым. Москва кандидатуру М.Керимова не утвердила, и он работал исполняющим обязанности. А через год прокурором области на родине Рашидова был назначен его родственник Аман Насруллаев. М.Керимов так и остался замом. Сегодня он говорит, что в 1979 г. С.Таирова вызвали из ЦК КП УзССР и стали настаивать на том, что он должен ехать на вновь осваиваемые земли в г.Мубарек Кашкадарьинской области организовывать национальный округ для крымских татар. С.Таиров отказался. Несмотря на ожесточенное давление. М. Керимова тоже вызывали, но он сумел отстоять свое рабочее место. В Мубарек направили прокурора помоложе. На место Таирова в Джизакскую область определили другого партийного деятеля. Затем начались «хлопковые» дела о приписках, взятках. Приехала комиссия Гдляна – Иванова. Удар наносили по родине Ш.Рашидова. Начальник милиции застрелился, прокурор области умер. Ш.Рашидов скоропостижно скончался, будучи в гостях у своего свата в Каракалпакии. Республику лихорадило. Работы было много. М.Керимову поручали дела об убийстве инкассаторов, разбойные нападения на банки. Его опыт работы распространяли в Прокуратуре республики и Союза.<br />
Сын Музеира-ага Марлен Керимов, 1962 г.р., окончил юридический факультет университета и работал следователем в Джизакской области, а затем — в г.Ташкенте. Был включен в группу Гдляна — Иванова. В 1987 г. работал старшим следователем в Ташкентском горотделе милиции. В те перестроечные годы крымские татары устраивали митинги и шествия, требуя возвращения в Крым. Марлен душой был с ними. Отец объяснял ему, что в силу своих особых служебных обязанностей ни он сам, ни сын не могут участвовать в этих мероприятиях, что есть много других способов помочь своему народу непосредственно по линии профессиональной деятельности, где никто другой помочь не сможет. Музеир-ага приводил примеры из своей жизни о том, как совместно с С. Таировым в середине 1970-х годов содействовали проведению в г. Джизаке встречи организаторов крымскотатарского национального движения; как неоднократно спонсировал близких родственников Решида Керимова из Чирчика и Абляза Меносманова из Майли-Сая в поездках в Москву и Крым. Но Марлен не внял словам отца. Когда по тревоге он, как и все сотрудники правоохранительных служб, явился на центральную площадь Ташкента, где собрались на митинг крымские татары, оказался свидетелем избиения собравшихся милицейскими дубинками. Он встал на защиту безоружных людей, и сам был избит до крови. Вернулся домой весь изодранный, потрясенный и заявил, что эту работу оставит и уедет на родину – в Крым. Отец возражал. Говорил, что там не прописывают, на работу не берут. Сын-следователь в звании капитана от своего решения не отступил, и уже в Крыму, пройдя по оскорбительным для человека ложным посылам инстанций власти, вынужден был пасти скот в Сакском районе. Сам Музеир-ага бывал в Крыму во время отпуска, пытался устроиться на работу по профессии, но ему отказывали, хотя, по его источникам, он знал, что вакансии в прокуратуре есть. Помог ему перевестись на работу в Крым вновь назначенный прокурором Узбекистана Дмитрий Усатов, обративший внимание на умелую, профессиональную работу М.Керимова. В Крыму его взяли следователем по особо важным делам. Характер его работы здесь не изменился, объем ее был велик, но он справлялся. М. Керимов был делегатом II, III, IV Курултаев, активным в общественных делах по месту жительства и в организации «Намус».<br />
Беда поджидала с другой стороны. Музеир-ага и Диляра-апте здесь похоронили 42-летнего сына Марлена. Страшной силы удар потряс их, поверг в депрессию, но они устояли и постепенно приходят в себя. Жизнь дарована Всевышним и ее надо прожить. У этих пожилых людей 4 внука. Они живут с семьей сына, а неподалеку от них в своем доме живет с семьей их дочь Динара.<br />
Некоторые люди к старости устают от своей профессии. О своих новых знакомых так сказать не могу. Диляра-ханум продолжает учить юных танцовщиц, а Музеир-ага верит, что кто-то из его внуков продолжит служение делу законности и порядка, чтобы на родной земле не давать свой народ в обиду.</p>
<p align="right"><strong><em>Адиль СЕИТБЕКИРОВ.</em></strong></p>
<p align="right">
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.goloskrima.com/?p=2853" target="_blank">http://www.goloskrima.com/?p=2853</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=75</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Премьер-министр Турции обещал помощь</title>
		<link>http://tottall.net/?p=74</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=74#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 17:51:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[
Уважаемые соратники, друзья.
Я с интересом выслушал речь премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, произнесенную им 7 декабря 2009 года в историческом отеле Вашингтона «Майфлауэр». Премьер-министр в своей речи уделил внимание турецко-американским отношениям, в общем, политике Турции в мире, в частности на Среднем Востоке, взаимоотношениям со странами-соседями и состоянию турецкой экономики. Отдельно привлекло мое внимание высказывание премьера, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" style="margin: 5px; vertical-align: middle;" src="http://farm5.static.flickr.com/4029/4343377705_4efd5f9a89_o.jpg" alt="haberler www.tottall.net" width="420" height="305" /></p>
<p>Уважаемые соратники, друзья.<br />
Я с интересом выслушал речь премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, произнесенную им 7 декабря 2009 года в историческом отеле Вашингтона «Майфлауэр». Премьер-министр в своей речи уделил внимание турецко-американским отношениям, в общем, политике Турции в мире, в частности на Среднем Востоке, взаимоотношениям со странами-соседями и состоянию турецкой экономики. Отдельно привлекло мое внимание высказывание премьера, что Турция помогала и будет впредь помогать всем тем, чьи права нарушаются независимо от их национальной принадлежности, религии и языка. В части программы «Вопросы/Ответы» ожидались вопросы в письменной форме. Я принял участие в этой части программы для того, чтобы напомнить премьер-министру о положении крымских татар, совершенно очевидна была необходимость задать лично премьеру вопросы, волнующие меня.<span id="more-74"></span><br />
<a title="g12-181209.jpg" href="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/g12-181209.jpg"><img class="alignleft" style="margin: 5px; float: left;" src="http://www.goloskrima.com/wp-content/uploads/2009/12/g12-181209.thumbnail.jpg" alt="g12-181209.jpg" /></a> После того как премьер-министр закончил речь, я направился к нему с целью задать вопросы относительно крымских татар, но многочисленная охрана умерила мой пыл. Премьер же очень благосклонно меня встретил и все время, пока мы общались, внимательно меня слушал, не отпуская моей руки. Я совершенно не ожидал такой теплой встречи и предполагал, что премьер постарается быстро избавиться от меня простеньким ответом, однако этого не произошло. Между нами состоялась беседа, содержание которой приведу ниже:<br />
— Уважаемый премьер-министр, мы с интересом и гордостью наблюдаем экономические и дипломатические успехи Турции за последние годы. Особо радует нас, что во взаимоотношениях Турции с такими соседями, как Сирия, Ирак, Иран и Иордания, наметилась очень положительная тенденция. Однако нас как крымских татар очень беспокоит и заботит тот факт, что положение крымских татар, которые на протяжении 65 лет борются за свои человеческие права, сохранение своей тюрко-мусульманской культуры в Крыму, принадлежащем Украине – ближайшей соседке Турции, вызывает незначительный интерес. Крымские татары вот уже 65 лет борются за выживание, за сохранение своей национальной идентичности, однако никто не внемлет их зову. Вы, уважаемый премьер-министр, думаете о том, как помочь крымским татарам в их положении?<br />
— Мы оказываем помощь крымским татарам. Поезжайте и посмотрите сами, кто реставрирует исторические памятники! Обеспечили их тысячей единиц жилья. Мы способствовали тому, чтобы Мустафу Джемилева избрали в украинский парламент.<br />
— Мы очень благодарны вам за вашу помощь, уважаемый премьер-министр. Однако мы, крымские татары, очень нуждаемся в дипломатической и политической поддержке. Наши требования о восстановлении нас в правах должны быть услышаны и поняты в мире, именно в этом плане мы нуждаемся в вашей помощи!<br />
— Конечно, поможем. Однако откровенно вам скажу, что тамошние не так переживают по этому поводу, как вы!<br />
— Какие-такие «тамошние», господин премьер-министр?<br />
— Крымские!<br />
— Господин премьер-министр, 12 октября в Эскишехире при открытии Крымскотатарского культурного центра председатель Комиссии внешних связей при Великом национальном собрании Турции многоуважаемый Мурат Мерджан заявил: «Борьба крымских татар – это борьба всей Турции». Вы тоже так считаете?<br />
— Естественно, мы поддерживаем крымских татар.<br />
— Очень вам благодарен!</p>
<p>Мне удалось также задать вопрос и министру иностранных дел Турции Ахмету Давутоглу, находящемуся рядом с премьер-министром: «Уважаемый Давутоглу, а что вы думаете по поводу крымских татар?», на что получил аналогичный ответ: «Мы все время поддерживаем крымских татар!»<br />
Я как крымский татарин, задавшийся целью информировать мировое сообщество о борьбе крымских татар, в течение многих лет участвовал в конференциях, организованных как в Вашингтоне, так и в других городах, задавал вопросы по крымскотатарской проблеме и работал и продолжаю работать над тем, чтобы наша национальная борьба была на повестке дня мирового сообщества. В общем, я получал положительные ответы на свои вопросы. До сегодняшнего дня я получил неожиданные ответы лишь от двоих докладчиков. По иронии судьбы, эти двое были учеными-тюркологами, известные своими трудами по геноциду армян. На поставленный мной вопрос о геноциде крымских татар один из профессоров сказал: «Я, что, приехал сюда обсуждать геноцид крымских татар?», другой же ответил: «Да, был татарин, занимающийся темой крымскотатарского геноцида, однако он, похоже, был казанским татарином». Этим самым они продемонстрировали незаинтересованность крымскотатарским геноцидом, чем я был очень огорчен.<br />
Господин премьер-министр также мог от меня избавиться аналогичным образом. У него был очень плотный график на целый день. Он увиделся с американским президентом Бараком Обамой, затем выступил с речью в Университете имени Джонса Хопкинса и в тот же вечер пришел на собрание, организованное в историческом отеле Вашингтона «Майфлауэр», чтобы опять выступить с речью. Несмотря на все эти обстоятельства, он тепло и внимательно выслушал совершенно незнакомого ему крымского татарина и ответил на его вопросы. Я искренне благодарен за все это господину премьер-министру Реджепу Тайипу Эрдогану.<br />
Несмотря на то, что эта встреча была короткой, она оказалась интересной и обнадеживающей. Кто знает, может, проблема, озвученная в разговоре, останется в памяти премьер-министра, и он поднимет тему крымсотатарского геноцида на международной платформе, и борьба многострадального крымскотатарского народа получит широкую огласку в мировом сообществе. Мы 65 лет, не теряя надежды, боролись и будем бороться за свои права.</p>
<p><strong><em>Мубеин Бату АЛТАН, США.</em></strong></p>
<p><a href="http://www.goloskrima.com/?p=2885" target="_blank">http://www.goloskrima.com/?p=2885</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=74</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Александр Горяинов: «Тиль бильмек ичюн истекнинъ озю етерли»</title>
		<link>http://tottall.net/?p=73</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=73#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 18:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Ана Тили]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[ Озюни ким бильсин насыл бильмир сайгъан, къошар-къошар алий окъув юртларыны битирип, чет тиллерде бульбуль киби сайрагъан, лякин озь ана тилинде лям-мим демек о якъта турсын, атта анъламагъан, лякин буны оларгъа юзьлегенде, къабаатларыны бойнуна алмакъ ерине бинъ дереден сув кетирген къыйметли семетдешлеримнинъ эписине кендиси айткъаны киби «темиз къазакъ баласы» москвалы Александр Горяиновдан ибрет алмаларыны тевсие [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong><em><a title="yashlar1-260708.jpg" href="http://www.yanidunya.org/wp-content/uploads/2008/07/yashlar1-260708.jpg" target="_blank"><img class="alignleft" style="margin: 5px; float: left;" src="http://www.yanidunya.org/wp-content/uploads/2008/07/yashlar1-260708.thumbnail.jpg" alt="yashlar1-260708.jpg" /></a> Озюни ким бильсин насыл бильмир сайгъан, къошар-къошар алий окъув юртларыны битирип, чет тиллерде бульбуль киби сайрагъан, лякин озь ана тилинде лям-мим демек о якъта турсын, атта анъламагъан, лякин буны оларгъа юзьлегенде, къабаатларыны бойнуна алмакъ ерине бинъ дереден сув кетирген къыйметли семетдешлеримнинъ эписине кендиси айткъаны киби «темиз къазакъ баласы» москвалы Александр Горяиновдан ибрет алмаларыны тевсие этер эдим.</em> </strong></p>
<p align="justify"><span id="more-73"></span></p>
<p align="justify">Бир кереден шуны айтмакъ истейим ки, Александр тильшынас я да шаркъшынас дегиль, къартана-къартбабасы, ана ве бабасы да бу саадан узакъ инсанлардыр. Александр Москвада авиация институтынынъ амелий риязият (математика) болюгини битирип, шу саа боюнджа аспирантурагъа кирди. Бундан учь йыл эвельси Александр «Транслитератор» адлы кирил элифбесини латин элифбесине кечирюв программасыны ишлеп, Интернетте ерлештирди ве бунынънен Америка, Тюркиеде яшагъан семетдешлеримизге къырымтатар тилинде  чыкъкъан неширлерни сербест окъумакъ имкяныны яратты, кене де шу Интернетте къырымтатар тилини огренмеге истегенлер ичюн дерслер алып бара, 2007 сенеси «Тезис» нешрияты онынъ «Къырым эали нокъталарынынъ тарихий адлары» къылавузыны чыкъарды, бу куньлерде Александр къазахистанлы къырымтатар досту Рефат Закирьяев иле бирликте къырымтатар тилининъ имлясыны огренюв боюнджа бир окъув­ къулланмасыны нешир эттирмек пешинден юре.</p>
<p align="justify">Бизим бир саат къадар девам эткен субетимизде Александр башкъа тильде ич бир сёзчик къошмады. Теляфузым бираз зайыфча, дие кедерлене субетдешим. Теэссюф ки, бойле теляфуз яшларымызнынъ ярысында биле ёкъ. Къырымтатар тилине бу къадар буюк урьмет, севги, къырымтатар яшларына озь ана тиллерини огретмеге ярдымджы олмакъ истеги бу рус йигитине аслы къайдан кельген экен?</p>
<p align="justify">- Рахметли къартбабам Борис Васильевич геолог оларакъ Липецктен Орта Асиягъа, джумледен Туркменистангъа ишке ёлланыла. 1960-нджы сенелерде о, бир сыра мутехассысларнен берабер Къырымгъа ер майыны араштырмакъ ичюн келе ве бу дюльбер улькеге севда олып, мында яшамагъа къала. Бабам Къырымда осип буюди, мында мектеп битирди, сонъра Москвагъа кочьти, мен анда догъдым, лякин эр язны къартбабамнен кечирдим. Иште, гъалиба, докъсанынджы сенелернинъ башы олмалы, къартбабамнен кезинир экенмиз, Мамакъ коюнинъ янындаки бош тарла ичинде чокътан-чокъ уфачыкъ эвлерни корип, тааджиплендим ве къартбабамдан сорадым. Къартбабам: «Бу, Ватанларына къайтаяткъан къырымтатарларнынъ мувакъкъат эвчиклери. Оларны бефтан къабаатлап, 1944 сенеси мындан сюргюн эткен эдилер, энди олар озь юртларына къайтмакъталар», - деди. Къырымтатарлар акъкъында сюфте о заман эшиттим. Бу халкънынъ тарихы ве тилинен пек меракъландым. Чокътан-чокъ тюкянлардан, китап ярмалыкъларындан араштырып зар-зорнен Аблязиз Велиевнинъ Ташкентте нешир этильген уфакъ русча-къырымтатарджа сёзлюгини ве Сейран Усеиновнен Миреевнинъ къырымтатар тилини огренюв боюнджа окъув къулланмасыны тапып олдым. Мен оларны деерлик эзберледим, къырымтатар тилинде китаплар, газета ве дергилер окъуп башладым. Эки йыл ичинде бир къарар огрендим, лякин тиль муити етишмей, яни къонушмагъа кимсе ёкъ эди. Теэссюф ки, Москвадаки къырымтатарлар ана тилинде пек зайыф лакъырды этелер. Къырымда да бир-эки джумледен сонъ аман русчагъа кечелер. Мен къырымтатарджа ильк дефа «Мейдан» радиосында лаф этип бакътым, андаки бир-эки аркъадашымнен къонуштым. Назарий бильгини амелиятсыз мукеммеллештирмек зор.</p>
<p align="justify">Семетдешлеринъизде энъ аджыныкълысы - ана тилини огренмек истеги ёкъ, албу ки, эр анги ве биринджи невбетте тувгъан тилинъни бильмек ичюн истекнинъ озю кифаедир. Шахсен мен джаилликнинъ баш себепчиси тенбелликтир, деп саям. Меним Къазахистаннынъ Атырау (Гурьев) шеэринде яшагъан достум Рефат Закирьяев пек меракълы, къырымтатар тилини джандан севген бир инсан. О, 19 яшында, анасынынъ миллети юнан, бабасы да яры къазантатар, яры къырымтатар. Рахметли къартбабасындан гъайры онынъ иле къырымтатарджа лаф эткен адам олмагъан, лякин бунъа бакъмадан о, къырымтатар тилини пек яхшы биле. Биз къырымтатар тилинде мектюплешемиз ве бераберликте къулланма азырлап, энъ сыкъ расткельген янълышларны косьтермеге тырыштыкъ. Бизим Интернеттеки дерслеримизге чокъ яшлар къатыла, деп оламам. Умумен, насылдыр бир эхмаллыкъ, тенбеллик укюм сюрмекте. Меселя, былтыр кой ве къасабаларнынъ тарихий адлары къылавузы чыкъкъан сонъ онъа тек бир адам - шаркъшынас В. Бушаков сесленди. Къырым топонимикасы меселелери хусусында мен полониялы шаркъшынас алим Хенрих Янковскийнен де мектюплешем. Булар акъикъий профессионаллар. Амма Къырымда топонимиканы тедкъикъ этюв авескярлыкъ дереджесинде алып барыла. Мен де кендимни авескяр саям ве базы, бильхасса, топонимика, тиль киби меселелер саасында кенди кендиме буюк месулиет юклейим. Дюнья юзю корьген китапларыма адымны муэллиф оларакъ дегиль де, тертипчи этип косьтерем. Топонимикагъа авескярджасына янашувгъа ёл къоймакъ олмаз ки, тюзетильмез хаталаргъа алып келе билир. Затен бойле джиддий меселелернен авескярлар дегиль, мутехассыслар ильмий эсаста, тенъештирювлерге базанаракъ меш­гъуль олмакъ кереклер.</p>
<p align="justify">Сонъки вакъытта лех тилини огренем. Пек дюльбер тиль. Умумен чокъ тиль бильмек о къадар яхшы ки, эр бир джемиетте кендинъни эмин, сербест сезесинъ. Къырымтатар достларыма буны анълатып оламайым. Тиль бильмегенлерини, тенбелликлерини бинъ тюрлю себеплернен акъламагъа тырышалар. Къартана ве къартбабагъа кучючик торунынен, анагъа баласынен озь тилинде лаф этмеге ким ясакъ, кедер эте? Сталин мезарындан турып я да башкъа миллет шовинистлери келип ясакъ этмейлер де! Къырымтатар тилинде телерадиояйын азырлагъан хадимлер, къырымтатар журналистлери, тиль саасында чалышкъан мутехассыслар биле - сыкъча русча къонушалар. Бойле вазиетте тильни инкишаф эттирмек мумкюнми? Мектеп ёкъ экен, китап аз экен. Я мен насыл этип огрендим? Огренмеге истемеген адамгъа юз мектеп, бинъ китап биле ярдым этип оламаз. Иште, чалышмагъа истеген имкян къыдырса, истемеген сою исе - маначыкъ…</p>
<p>Зера БЕКИРОВА</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=73</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>BÜYÜK ÖĞRENCİ PROJESİ&#8230;</title>
		<link>http://tottall.net/?p=72</link>
		<comments>http://tottall.net/?p=72#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 20:16:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<category><![CDATA[TBMM]]></category>

		<category><![CDATA[TCS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tottall.net/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[ 

TBMM Başkanı Mehmet Ali Şahin, Türk Cumhuriyetleri ile Türk ve Akraba Topluluklarından Büyük Öğrenci Projesi kapsamında yüksek öğrenim görmek üzere Türkiye’de bulunan devlet burslu eğitim ve öğrenci temsilcileri ile akşam yemeğinde bir araya geldi. Kırım Tatarları temsilen davet edilen Seytabla İbragimov’la birlikte yaklaşık 40 ülkenin temsilcileri davet edildi. 
Buluşma esnasında hükümet tarafından incelenmesi istenen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p class="anametintextozet" style="text-align: justify;"><a href="http://farm5.static.flickr.com/4058/4282015235_29591b7108_b.jpg" target="_blank"><img style="margin: 5px;" src="http://farm5.static.flickr.com/4058/4282015235_29591b7108.jpg" alt="www.tottall.net" width="545" height="361" /></a></p>
<p class="anametintextozet" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; color: #000000;">TBMM Başkanı Mehmet Ali Şahin, Türk Cumhuriyetleri ile Türk ve Akraba Topluluklarından Büyük Öğrenci Projesi kapsamında yüksek öğrenim görmek üzere Türkiye’de bulunan devlet burslu eğitim ve öğrenci temsilcileri ile akşam yemeğinde bir araya geldi. Kırım Tatarları temsilen davet edilen Seytabla İbragimov’la birlikte yaklaşık 40 ülkenin temsilcileri davet edildi. </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt; font-family: ">Buluşma esnasında hükümet tarafından incelenmesi istenen ana maddeleri: burs miktarının yükseltilmesi, ego otobüs pasoların verilmesi, eğitim masraflarının karşılanması, doktorların döner sermayeden yararlandırılması, ikametgahı biten öğrencilerin süresi uzatılması, Hacettepe üniversitesinde mediko hizmetlerinden yararlandırılması, staj imkanlarının sağlanması ve öğrencilerin memleketlerinde istihdam projelerin geliştirilmesinden ibarettir.</span><span id="more-72"></span></p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Normal Tablo";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p>TBMM Başkanı Mehmet Ali Şahin&#8217;in Büyük Öğrenci Projesi kapsamında Türkiye&#8217;de eğitim gören yabancı uyruklu öğrencilere parlamentoda verdiği yemeğe Milli Eğitim Bakanı Nimet Çubukçu, TBMM Milli Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonu Başkanı Mehmet Sağlam, YÖK Başkanı Prof.Dr. Yusuf Ziya Özcan ve TBMM Genel Sekreteri Ali Osman Koca da katıldı.</p>
<p><img style="margin: 5px;" src="http://farm5.static.flickr.com/4067/4282765166_1cde009573.jpg" alt="www.tottall.net" width="500" height="332" /></p>
<p>TBMM Tören Salonunda gerçekleşen yemekte konuşan Mehmet Ali Şahin, dünyanın dört bir yanından Türkiye&#8217;de eğitim amacıyla bulunan gençlerle bir arada olmanın mutluluğunu yaşadığını söyledi.</p>
<p>Bundan 27 yıl önce TBMM&#8217;de, Türkiye&#8217;de eğitim gören yabancı uyruklu öğrencilere ilişkin bir kanun çıkarıldığını anımsatan Şahin, ancak 1992 yılına kadar bu kanuna ilişkin uygulamaların yeterli olmadığını kaydetti. Şahin, 1992 yılında dönemin Milli Eğitim Bakanı Köksal Toptan tarafından Büyük Öğrenci Projesinin başlatıldığını ve söz konusu projenin büyük bir dikkatle uygulama imkanı bulduğunu söyledi.</p>
<p><img style="margin: 5px;" src="http://farm5.static.flickr.com/4032/4282012397_b16cdcc506.jpg" alt="www.tottall.net" width="500" height="332" /></p>
<p>Şahin, projenin amacını, &#8221;Öncelikle Türk Cumhuriyetleri ve akraba topluluklarla, Türkiye arasındaki ilişkiyi daha da geliştirmek, her yıl ortalama bin 500 yabancı uyruklu öğrenciye burs sağlamak, dost ve kardeş ülkelerin yetişmiş insan gücü ihtiyacını karşılamaya yardımcı olmak, bu ülkelerde kalıcı kardeşlik ve dostluk köprüleri kurabilmek, Türkiye dostu genç bir nesil yetiştirilmesine yardımcı olmak ve Türk kültürünü tanıtmaktır&#8221; diye özetledi.</p>
<p>Projenin özellikle son yıllarda büyük bir başarıyla uygulandığını anlatan Şahin, şu an 57 ülkeden 6 bin 378 yabancı uyruklu öğrencinin 40 üniversitede eğitim gördüğünü söyledi.</p>
<p>Türkiye&#8217;de eğitim gören yabancı uyruklu öğrencilere seslenen Şahin, şunları kaydetti:</p>
<p>&#8221;Sizleri, temsil ettiğiniz ülkelerde, Türkiye&#8217;nin tabii elçileri olarak görüyoruz. Yarının devlet adamları, ülkenizin etkin bireyleri, yöneticileri olarak görüyoruz. Vatanınıza, milletinize hayırlı hizmet yapacağınıza inanıyorum. Sizler, bizlere emanetsiniz. Sizin sevinciniz bizim sevincimiz, üzüntüleriniz bizim üzüntülerimizdir.&#8221;</p>
<p><strong>-KALICI DOSTLUKLAR YARATILIYOR-</strong></p>
<p>Türkiye&#8217;ye eğitim için Irak&#8217;tan gelen Ali Ekber Rıza da öğrenciler adına yaptığı konuşmada, kendilerine Türkiye&#8217;de eğitim fırsatı veren bütün yöneticilere teşekkür etti. Rıza, Türkiye&#8217;de eğitim görmenin öneminin farkında olduklarını ve bunu en iyi şekilde değerlendireceklerini ifade etti.</p>
<p>Milli Eğitim Bakanı Nimet Çubukçu da Büyük Öğrenci Projesi&#8217;nin, özellikle kalıcı dost köprüleri oluşturulması ve ülkeler arasındaki ilişkilerin gelişmesi açısından önem taşıdığını dile getirdi.</p>
<p>Bugüne kadar 27 bin 383 yabancı uyruklu örencinin Türkiye&#8217;de eğitim gördüğünü belirten Çubukçu, 2010-2011 eğitim döneminde bin 500 öğrenciyi buna dahil etmeyi planlandıklarını kaydetti.</p>
<p>Büyük Öğrenci Projesi&#8217;ni daha etkin hale getirmek için Dost Aile Uygulaması da başlattıklarını anımsatan Çubukçu, bu uygulamadan da 924 öğrencinin yararlandığını söyledi.</p>
<p>Çubukçu, Türkiye&#8217;de eğitim gören yabancı uyruklu öğrencilerle, mezuniyet sonrasında da ilişkilerini sürdürmek istediklerini sözlerine ekledi.</p>
<p><strong>-&#8221;DAHA FAZLA YABANCI ÖĞRENCİ GELSİN&#8230;&#8221;-</strong></p>
<p>YÖK Başkanı Prof. Dr. Yusuf Ziya Özcan, Türkiye&#8217;de eğitim gören yabancı uyruklu öğrencilere büyük önem verdiklerini söyledi.</p>
<p>Türkiye&#8217;de daha fazla yabancı uyruklu öğrenci görmek istediklerini ifade eden Özcan, bunun, ülkedeki yüksek öğretimin kalitesi için de önemli olduğunu dile getirdi. Özcan, öğrencilerin yaşadıkları sorunları en kısa sürede çözmek için çaba sarf edeceklerini belirtti.</p>
<p>TBMM Milli Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonu Başkanı Mehmet Sağlam da Büyük Öğrenci Projesi&#8217;nin başlatıldığı dönemde kendisinin YÖK Başkanı olduğunu anımsattı.</p>
<p>Özellikle o dönem için bunun çok büyük bir proje olduğunu vurgulayan Sağlam, &#8221;Dünyanın hiç bir ülkesi, bu kadar yabancı öğrenciye yüksek öğrenim imkanı tanıyamamıştır. Bu, büyük bir açılımdı&#8221; dedi.</p>
<p><img style="margin: 5px;" src="http://farm3.static.flickr.com/2742/4282018461_fd53dc1b62.jpg" alt="www.tottall.net" width="500" height="332" /></p>
<p>Konuşmaların ardından öğrencilerden Ali Ekber Rıza, Şahin&#8217;e plaket sundu. Şahin&#8217;de Rıza&#8217;ya, Yıldız Porselen&#8217;in tabağını armağan etti.<br />
Afganistanlı bir öğrenci de ülkesinde &#8221;Tun&#8221; adı verilen yöresel bir kıyafeti TBMM Başkanı Şahin&#8217;e armağan etti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tottall.net/?feed=rss2&amp;p=72</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
